You are here

Fachowe programy dla biznesu

Kto nie posługuje się angielskim może się trochę zszokować, jakiego rodzaju określenia panują w niektórych firmach. Są to firmy międzynarodowe, a język angielski jest tam najbardziej istotny w komunikacji. Używają go wszyscy, to w sumie jest warunek, jeśli chce się zostać pracownikiem takiej firmy.


sharepoint
Człowiek z zewnątrz jednakże może się nie odnaleźć w tych wszystkich zwrotach. Nawet największy problem nie jest ze zwrotami fachowymi, jak custom software development czy sharepoint - więcej na temat aplikacji, ale o zbitki angielsko-polskie czy wyrażenia, jakie w naszym języku brzmiałyby znacznie lepiej. Taki język to specjalność młodych pracowników korporacji.

Zatrudnieni są oni tam krótko, ale łatwo przyzwyczajają się do tego, w jaki sposób zwracają się do nich przełożeni lub znajomi z zespołu. To w pewien sposób cementuje komunikację, bo prawdą jest, że niekiedy nasze rodzime wyrażenia mogłyby być bardziej skomplikowane. Z drugiej strony niektóre wyrażenia trudno przenieść na język polski, więc takie charakterystyczne wyrażenia są jakimś tam rozwiązaniem.

W tej nowej komunikacji jednakowoż nie to jest najbardziej dołujące, że on jest, bo jak każdy język został wykreowany na określone potrzeby. Słabe w nim jest to, że czasami niektóre osoby mówią w tym języku także wtedy, kiedy nie jest to niezbędne. Nie wiadomo, czy jest to kwestia nawyku czy może lenistwa, a może szpanu? Istotne jest, iż brzmi to brzydko, sztucznie, a nawet komicznie. Większość zatrudnionych w korporacji po wyjściu z biura przechodzi błyskawicznie na język polski opróżniając z głowy pozostałości tych dziwnych naleciałości, inni mówią tak cały czas. Jeszcze pozostali mają z tym problem, ponieważ nie chcą posługiwać się tym językiem, ale trudno im się przestawić z trybu korporacyjnego na tryb zwyczajnego życia.

Wydostaje się więc ta charakterystyczna „nowomowa” daleko poza mury korporacji zarażając innych tymi dziwnymi wyrażeniami. Te słowa dla osoby postronnej są okropne, a dla nieznających języka angielskiego całkowicie z kosmosu. Właściwie to są jakimś zjawiskiem, tak samo jak czymś charakterystycznym jest gwara więzienna. Tak już bowiem jest, że w każdym środowisku należy stworzyć swój język, żeby poczuć pewną odrębność i aby moc się jeszcze silniej identyfikować z danym miejscem, z konkretnymi ludźmi. To bardzo istotne, bez tego nie jest w stanie narodzić się tego typu zjawisko i tak, specyficzny język.